1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
I want the world see what it would miss
if <i>Bombshell</i> went away.

2
00:00:06,560 --> 00:00:08,710
Previously on <i>Smash...</i>

3
00:00:08,710 --> 00:00:09,760
Oh, my God.

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,400
You're letting me go
because of her.

5
00:00:11,400 --> 00:00:12,650
Word on the street is

6
00:00:12,650 --> 00:00:14,180
that you couldn't
hack it on <i>Bombshell.</i>

7
00:00:14,190 --> 00:00:16,100
We're now allowed
to resume work on the show.

8
00:00:16,100 --> 00:00:18,220
How much do you need?

9
00:00:20,360 --> 00:00:22,690
Beyond directing
one of Broadway's biggest stars

10
00:00:22,690 --> 00:00:24,410
in <i>The Wiz,</i>
yes, I have several offers.

11
00:00:24,410 --> 00:00:25,580
They're letting you go.

12
00:00:25,580 --> 00:00:28,310
Just because I shagged
a couple of actresses?

13
00:00:28,320 --> 00:00:30,280
<i>I'm falling, baby</i>

14
00:00:30,290 --> 00:00:32,540
<i>through the sky,
through the sky</i>

15
00:00:32,540 --> 00:00:34,290
Your friend said you guys
are writing a musical.

16
00:00:34,290 --> 00:00:35,570
I mean, I'd love to hear more.

17
00:00:35,570 --> 00:00:37,710
<i>I'm ready to drown</i>

18
00:00:37,710 --> 00:00:39,060
Stay out of this, princess.

19
00:00:39,060 --> 00:00:41,110
I just think you're
really talented... I want to help.

20
00:00:41,110 --> 00:00:43,750
Would it have killed you
to do something for me for once?

21
00:00:43,750 --> 00:00:45,880
This is everything
I've written so far.

22
00:00:47,120 --> 00:00:49,450
You are a singular talent.
Don't give up.

23
00:00:49,450 --> 00:00:51,670
Is this a bad time? Do you
have company or something?

24
00:00:51,670 --> 00:00:53,260
Hi.

25
00:00:53,260 --> 00:00:56,340
- What did Ivy want?
- Nothing important.

26
00:01:12,860 --> 00:01:16,080
<i>If you start the party</i>

27
00:01:16,080 --> 00:01:19,370
<i>don't end up leaving early</i>

28
00:01:19,370 --> 00:01:24,590
<i>'cause I've been waiting
for you all night long</i>

29
00:01:24,590 --> 00:01:27,790
<i>if you're falling</i>

30
00:01:27,790 --> 00:01:31,040
<i>I'll make it easy
for you</i>

31
00:01:31,050 --> 00:01:36,770
<i>'cause I've been waiting
for them all night long</i>

32
00:01:36,770 --> 00:01:39,670
<i>you've got me dizzy</i>

33
00:01:39,670 --> 00:01:43,220
<i>it's quite a show</i>

34
00:01:43,220 --> 00:01:45,810
<i>with all this spinning</i>

35
00:01:45,810 --> 00:01:49,010
<i>I won't let me
let you go</i>

36
00:01:49,010 --> 00:01:52,110
<i>oh, I</i>

37
00:01:52,120 --> 00:01:57,620
<i>oh, I think
I could be good for you</i>

38
00:01:57,620 --> 00:02:02,580
<i>oh, I could be good
for you</i>

39
00:02:02,580 --> 00:02:06,880
It's a good song.
So what?

40
00:02:06,880 --> 00:02:09,870
All their songs are good.

41
00:02:09,870 --> 00:02:13,220
If they had an album,
I'd buy it, maybe.

42
00:02:13,220 --> 00:02:15,500
But I'm a director
of musicals,

43
00:02:15,510 --> 00:02:16,970
and there's
no musical here.

44
00:02:16,980 --> 00:02:19,040
Well, that's because
I'm only playing you the songs.

45
00:02:19,040 --> 00:02:20,710
Which you did
last week as well.

46
00:02:20,710 --> 00:02:22,510
And you liked them. I thought
you'd want to hear more.

47
00:02:22,510 --> 00:02:25,380
With you conveniently singing
the demo this time?

48
00:02:25,380 --> 00:02:27,480
Well, it is a song
my character would sing.

49
00:02:27,490 --> 00:02:28,630
She's an aspiring pop star.

50
00:02:28,640 --> 00:02:29,850
There are characters,
are there?

51
00:02:29,850 --> 00:02:31,050
Is there a plot as well?

52
00:02:31,060 --> 00:02:32,390
Of course,
and the writers would love

53
00:02:32,390 --> 00:02:33,860
to tell you
about it themselves.

54
00:02:33,860 --> 00:02:36,730
Can't I just read the book?

55
00:02:36,730 --> 00:02:37,990
They're still working on it.

56
00:02:38,000 --> 00:02:39,910
Meet with them. Let them explain
their vision to you.

57
00:02:39,910 --> 00:02:41,750
Look...

58
00:02:41,750 --> 00:02:43,250
I think it's great
that you're hustling

59
00:02:43,250 --> 00:02:44,730
while <i>Bombshell</i>
<i>sorts itself out,</i>

60
00:02:44,740 --> 00:02:47,200
but new musicals
take years to develop.

61
00:02:47,210 --> 00:02:49,920
I need something right now...
Something big.

62
00:02:49,920 --> 00:02:52,510
This is big.
I promise.

63
00:02:52,510 --> 00:02:53,740
How about later today?

64
00:02:53,740 --> 00:02:55,410
No, I've got a meeting.

65
00:02:55,410 --> 00:02:58,510
The producers of <i>The Wiz</i>
can't find my replacement yet.

66
00:02:58,520 --> 00:02:59,970
Surprise, surprise.

67
00:02:59,970 --> 00:03:02,120
I've convinced Ronnie
to hear me out.

68
00:03:02,120 --> 00:03:05,690
It's been a while since
I've had something to prove.

69
00:03:05,690 --> 00:03:07,190
It's quite refreshing.

70
00:03:07,190 --> 00:03:10,980
Then you know
how these guys feel.

71
00:03:10,980 --> 00:03:13,110
All right,
I will meet them.

72
00:03:13,110 --> 00:03:16,950
Yay!
Yes! Yes!

73
00:03:16,950 --> 00:03:19,990
So tomorrow then?

74
00:03:19,990 --> 00:03:21,870
So what's going on, Eileen?
Do we have news?

75
00:03:21,870 --> 00:03:23,160
Well, we all agree

76
00:03:23,160 --> 00:03:26,130
there are some problems
on the show that need fixing,

77
00:03:26,130 --> 00:03:29,080
so let's hone in on yours...
The book.

78
00:03:29,080 --> 00:03:30,560
Of course.

79
00:03:30,570 --> 00:03:33,150
Tom and I have already
started compiling some notes,

80
00:03:33,150 --> 00:03:35,170
talking
about a few new numbers,

81
00:03:35,170 --> 00:03:37,640
maybe reordering
some of the scenes.

82
00:03:37,640 --> 00:03:39,290
I fear that's not going
to be enough.

83
00:03:39,290 --> 00:03:41,670
I think we need
a fresh eye on the show.

84
00:03:41,680 --> 00:03:43,760
- A fresh eye?
- Yes.

85
00:03:43,760 --> 00:03:45,850
There's someone
I want you to meet.

86
00:03:45,850 --> 00:03:47,600
His name is Peter gilman,

87
00:03:47,600 --> 00:03:50,000
and I think
you'll like him very much.

88
00:03:50,000 --> 00:03:52,900
And what does
this Peter gilman do?

89
00:03:52,900 --> 00:03:55,020
He's
a professional dramaturg.

90
00:03:55,020 --> 00:03:57,520
A dramaturg?
Are... are you joking?

91
00:03:57,530 --> 00:04:00,690
Of course she's joking.

92
00:04:00,700 --> 00:04:03,330
Well, actually, it's a very
common practice these days.

93
00:04:03,330 --> 00:04:06,480
Most of the big shows use one
to reshape the book.

94
00:04:06,480 --> 00:04:09,290
Look, I know
I dropped the ball in Boston.

95
00:04:09,290 --> 00:04:11,540
But Tom and I
are incredibly focused,

96
00:04:11,540 --> 00:04:13,340
ready to work 24/7.

97
00:04:13,340 --> 00:04:17,090
And since neither of us
has, actually, a life anymore...

98
00:04:17,100 --> 00:04:18,540
I'm sorry.
There just isn't enough time.

99
00:04:18,550 --> 00:04:20,350
We've been allowed back
into rehearsal,

100
00:04:20,350 --> 00:04:23,000
but the most we can do
is restage a few numbers

101
00:04:23,000 --> 00:04:24,550
if we don't have a new book.

102
00:04:24,550 --> 00:04:26,690
And we need it fast.

103
00:04:26,690 --> 00:04:30,910
I'll set the meeting
for 3:00 P.M. today.

104
00:04:34,860 --> 00:04:38,400
That was really good, Ivy.
We'll be in touch.

105
00:04:41,370 --> 00:04:43,850
Thank you.

106
00:04:43,850 --> 00:04:46,540
Bernie...

107
00:04:46,540 --> 00:04:48,320
I know I shouldn't be
asking this,

108
00:04:48,330 --> 00:04:51,410
but I was wondering
if I could come back

109
00:04:51,410 --> 00:04:53,380
and read for the role
of cecile as well.

110
00:04:53,380 --> 00:04:54,580
Cecile?

111
00:04:54,580 --> 00:04:57,050
Every actress in town
wants to do that part.

112
00:04:57,050 --> 00:04:59,870
Well, I understand,
but I read the script,

113
00:04:59,870 --> 00:05:04,170
and I really think I could bring
something special to it.

114
00:05:04,180 --> 00:05:05,670
Aren't you committed
to<i>Bombshell</i>

115
00:05:05,680 --> 00:05:08,060
when it moves to Broadway?

116
00:05:14,150 --> 00:05:15,720
Okay. Okay.

117
00:05:15,720 --> 00:05:18,490
I'm going to give you a shot,
but don't let me down.

118
00:05:18,490 --> 00:05:19,910
I won't.

119
00:05:19,910 --> 00:05:22,240
Thanks, Bernie.

120
00:05:22,240 --> 00:05:23,860
<i>Here I am, alone</i>

121
00:05:23,860 --> 00:05:26,110
<i>though it feels the same</i>

122
00:05:26,110 --> 00:05:32,120
<i>I don't know
where I'm going</i>

123
00:05:32,120 --> 00:05:33,790
<i>I'm here on my own</i>

124
00:05:33,790 --> 00:05:37,340
<i>and it's not a game</i>

125
00:05:37,340 --> 00:05:42,260
<i>and a strange wind
is blowing</i>

126
00:05:42,260 --> 00:05:44,550
<i>I am so amazed</i>

127
00:05:44,550 --> 00:05:47,600
<i>by the things
that I see here</i>

128
00:05:47,600 --> 00:05:49,590
<i>don't want to be afraid</i>

129
00:05:49,590 --> 00:05:52,640
<i>I just don't want
to be here</i>

130
00:05:52,640 --> 00:05:57,890
<i>in my mind,
this is clear</i>

131
00:05:57,900 --> 00:06:03,430
<i>what am I doing here?</i>

132
00:06:03,430 --> 00:06:06,290
<i>I wish I was</i>

133
00:06:06,290 --> 00:06:14,290
<i>home</i>

134
00:06:20,000 --> 00:06:21,580
<i>The Wiz</i>
has never sounded better.

135
00:06:21,590 --> 00:06:25,420
Just familiarizing myself
with the music.

136
00:06:27,680 --> 00:06:30,480
Which one you like?

137
00:06:30,480 --> 00:06:31,660
None of them.

138
00:06:31,660 --> 00:06:33,350
Really?
Why?

139
00:06:33,350 --> 00:06:34,350
Well, does the innocence
of Dorothy

140
00:06:34,350 --> 00:06:35,530
have to be
quite so on the nose?

141
00:06:35,530 --> 00:06:37,020
And why is it period?

142
00:06:37,020 --> 00:06:40,190
It should feel now,
not nostalgic.

143
00:06:40,190 --> 00:06:41,690
That's why we haven't found
a director.

144
00:06:41,690 --> 00:06:43,020
The producers
keep sending me people

145
00:06:43,020 --> 00:06:44,310
with the same safe take.

146
00:06:44,310 --> 00:06:47,080
I want to do something exciting,
for a change.

147
00:06:47,080 --> 00:06:48,940
Yeah, well, producers
rarely have vision.

148
00:06:48,950 --> 00:06:50,910
That's why they need us
to show it to them.

149
00:06:50,920 --> 00:06:52,700
Look...

150
00:06:52,700 --> 00:06:54,580
I know I'm not
their favorite person right now,

151
00:06:54,590 --> 00:06:56,250
but what if I could change
their mind,

152
00:06:56,250 --> 00:06:58,920
show them how family-friendly
I can be?

153
00:06:58,920 --> 00:07:00,960
I don't think
that's possible.

154
00:07:00,960 --> 00:07:02,880
I do.

155
00:07:02,880 --> 00:07:06,430
We could stage a scene together,
just you and me.

156
00:07:06,430 --> 00:07:09,680
How about
<i>as soon as I get home?</i>

157
00:07:09,680 --> 00:07:12,380
Derek Wills...
Auditioning?

158
00:07:12,390 --> 00:07:14,340
Well, let's just call it
rubbing their noses in it,

159
00:07:14,340 --> 00:07:17,140
but if it gets it back
for me, then, yes...

160
00:07:17,140 --> 00:07:18,370
It's an audition.

161
00:07:18,380 --> 00:07:21,780
All right, let me see
if I can set it up.

162
00:07:23,510 --> 00:07:25,350
You know what happens.

163
00:07:25,350 --> 00:07:27,350
People hear
that you have a dramaturg,

164
00:07:27,350 --> 00:07:31,000
and the rumor gets out
that the show's in trouble.

165
00:07:31,010 --> 00:07:32,390
Okay, right.

166
00:07:32,390 --> 00:07:36,790
But what about the part
where people think I've lost it,

167
00:07:36,790 --> 00:07:38,140
that I couldn't do it
on my own?

168
00:07:38,150 --> 00:07:40,350
Some dramaturgs
really do help.

169
00:07:40,350 --> 00:07:42,300
Hi.
Three for levitt, please.

170
00:07:42,300 --> 00:07:45,970
Yeah. And then there are some
who say they're going to help

171
00:07:45,970 --> 00:07:48,240
but then end up suing
for credit.

172
00:07:48,240 --> 00:07:51,270
Enjoy your meal.

173
00:07:52,410 --> 00:07:54,610
I looked the guy up
on I.B.D.B.

174
00:07:54,610 --> 00:07:58,000
He's had one legitimate
production in New York,

175
00:07:58,000 --> 00:07:59,450
and it was a play.

176
00:07:59,450 --> 00:08:00,500
Eileen said he shepherded

177
00:08:00,500 --> 00:08:02,320
three musicals
currently on Broadway,

178
00:08:02,320 --> 00:08:03,670
and they're all hits.

179
00:08:03,670 --> 00:08:05,670
And he didn't take credit
on any of them.

180
00:08:05,670 --> 00:08:07,090
A man who makes his living

181
00:08:07,090 --> 00:08:09,590
feeding off the work
of other writers

182
00:08:09,590 --> 00:08:12,750
without creating anything
of his own is not a Shepherd.

183
00:08:12,750 --> 00:08:14,130
He's a parasite.

184
00:08:14,130 --> 00:08:17,200
Hi. I'm Peter,
the parasite.

185
00:08:17,200 --> 00:08:18,720
Nice to meet you both.

186
00:08:18,720 --> 00:08:22,300
Don't worry.

187
00:08:22,310 --> 00:08:23,810
This part
is always awkward.

188
00:08:23,810 --> 00:08:25,210
Dramaturgs are
like dentists.

189
00:08:25,210 --> 00:08:26,680
No one ever wants
to see them,

190
00:08:26,680 --> 00:08:29,260
but once the pain wears off,
you're always glad you went.

191
00:08:29,260 --> 00:08:30,730
- I have perfect teeth.
- It's true.

192
00:08:30,730 --> 00:08:32,930
She's never had a cavity.
Not in my whole life, nope.

193
00:08:32,930 --> 00:08:34,980
Look, I know you guys
don't want me here.

194
00:08:34,990 --> 00:08:36,720
But you should know, I wouldn't
even take this meeting

195
00:08:36,720 --> 00:08:38,070
if I did not love your work.

196
00:08:38,070 --> 00:08:40,110
Really?
What have you seen?

197
00:08:40,110 --> 00:08:41,770
<i>Three on a match,</i>
of course,

198
00:08:41,780 --> 00:08:43,560
<i>Temps,</i> which I thought
was brilliant...

199
00:08:43,560 --> 00:08:45,580
Didn't get a fair shake
from the <i>Times...</i>

200
00:08:45,580 --> 00:08:46,660
<i>Heaven on Earth,</i>

201
00:08:46,660 --> 00:08:47,910
a really fun night
at the theater.

202
00:08:47,920 --> 00:08:50,490
And I've been to three
Houston/Levitt nights at Joe's pub.

203
00:08:50,520 --> 00:08:51,500
There were only two.

204
00:08:51,500 --> 00:08:53,090
Well, I loved the 7:30
so much last time,

205
00:08:53,090 --> 00:08:56,170
I stayed for the 10:00.

206
00:08:56,170 --> 00:08:58,590
<i>Bombshell</i> is your baby.
I get that.

207
00:08:58,590 --> 00:09:00,710
If you were to work with me,
I would only be the midwife

208
00:09:00,710 --> 00:09:02,340
helping to Usher it safely
into the world.

209
00:09:02,350 --> 00:09:03,680
You read it,
I assume?

210
00:09:03,680 --> 00:09:06,280
Two or three times,
just to get a sense, yeah.

211
00:09:06,280 --> 00:09:08,720
I mean, I have some thoughts,
but there's a great foundation.

212
00:09:08,720 --> 00:09:10,140
I think
it'll be extraordinary.

213
00:09:10,140 --> 00:09:13,720
I've got a, list of writers
that I've worked with

214
00:09:13,720 --> 00:09:16,110
who will apparently
sing my praises.

215
00:09:17,560 --> 00:09:20,900
I am so sorry.
Would you excuse me a minute?

216
00:09:24,120 --> 00:09:26,950
We know half
of the people on this list,

217
00:09:26,950 --> 00:09:29,790
and we didn't know
he worked on their shows.

218
00:09:29,790 --> 00:09:32,770
He did that one?

219
00:09:32,780 --> 00:09:35,630
I don't know.
He seems pretty credible.

220
00:09:39,300 --> 00:09:42,800
God, I hope
we don't regret this.

221
00:09:42,800 --> 00:09:44,800
- He wants to meet? No joke?
- He loves the songs.

222
00:09:44,810 --> 00:09:46,340
Now he just has
to hear the story.

223
00:09:46,340 --> 00:09:47,470
My God.

224
00:09:47,480 --> 00:09:49,710
Derek Wills directing our show...
I would die.

225
00:09:49,710 --> 00:09:51,590
Slow down there, Kyle.

226
00:09:51,600 --> 00:09:53,350
It's just a meeting.

227
00:09:53,350 --> 00:09:55,760
The guy's probably just being
polite to his star, anyway.

228
00:09:55,770 --> 00:09:57,480
Derek's never polite.

229
00:09:57,490 --> 00:09:59,300
He wants to meet
tomorrow night at 9:00.

230
00:09:59,300 --> 00:10:01,820
Tomorrow?

231
00:10:01,820 --> 00:10:03,320
I know you know
the story, Kyle.

232
00:10:03,320 --> 00:10:04,570
You've told it to me.

233
00:10:04,580 --> 00:10:06,280
Of course I do.

234
00:10:06,280 --> 00:10:07,830
I'm just a little nervous.

235
00:10:07,830 --> 00:10:09,030
Well, try not to be.

236
00:10:09,030 --> 00:10:10,830
You only get one shot
with a guy like Derek.

237
00:10:10,830 --> 00:10:12,410
What did you have to do
to get yours?

238
00:10:12,420 --> 00:10:15,420
It's what she didn't do.

239
00:10:15,420 --> 00:10:17,590
Wait.
That was a private story?

240
00:10:17,590 --> 00:10:19,290
Hey, don't worry
about us.

241
00:10:19,290 --> 00:10:22,460
One shot's all we need.

242
00:10:22,460 --> 00:10:23,460
Hit it.

243
00:10:27,010 --> 00:10:29,010
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

244
00:10:29,020 --> 00:10:30,550
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

245
00:10:30,550 --> 00:10:32,830
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.

246
00:10:32,840 --> 00:10:34,220
One, two, three, four,
five, six...

247
00:10:34,220 --> 00:10:36,110
One, two, ree, four, five,
six, seven, eight.

248
00:10:36,110 --> 00:10:37,910
One, two, three, four,
five, six...

249
00:10:37,910 --> 00:10:39,320
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.

250
00:10:39,330 --> 00:10:42,140
Five, six, seven, eight!

251
00:10:48,790 --> 00:10:52,540
You didn't get all of this
from, your one play.

252
00:10:54,100 --> 00:10:56,850
Script doctoring
must pay well.

253
00:10:56,850 --> 00:11:01,070
Well, my collaborators
make more.

254
00:11:01,070 --> 00:11:04,220
There's, something
you should know about me, Julia,

255
00:11:04,220 --> 00:11:08,060
is I'm a bit of a snob
when it comes to my coffee.

256
00:11:08,060 --> 00:11:09,730
I prepare each cup
individually,

257
00:11:09,730 --> 00:11:12,400
with this pour-over carafe.

258
00:11:12,400 --> 00:11:13,730
You smell that?

259
00:11:13,730 --> 00:11:15,620
Isn't it incredible?

260
00:11:15,620 --> 00:11:17,950
I get the beans flown in
directly from this little shop...

261
00:11:17,950 --> 00:11:20,210
I don't like coffee.
I never did.

262
00:11:20,210 --> 00:11:21,710
I drink tea.

263
00:11:21,710 --> 00:11:25,080
Why don't you just give me
your thoughts,

264
00:11:25,080 --> 00:11:26,750
since you seem to have...

265
00:11:26,750 --> 00:11:28,550
A lot of them.

266
00:11:28,550 --> 00:11:31,450
Well,
I wouldn't say I have a lot...

267
00:11:31,450 --> 00:11:33,050
Yet.

268
00:11:33,050 --> 00:11:36,920
I can start
with some big-picture stuff.

269
00:11:36,920 --> 00:11:39,190
Now, I apologize if this
sounds a little reductive,

270
00:11:39,190 --> 00:11:43,480
but <i>bombshel</i>as it stands now,
it's not a Broadway musical.

271
00:11:43,480 --> 00:11:45,760
Excuse me?

272
00:11:45,770 --> 00:11:47,670
It's a biopic...

273
00:11:47,670 --> 00:11:49,650
And not a very
in-depth one, at that.

274
00:11:49,650 --> 00:11:51,190
I mean, there's no character
development

275
00:11:51,190 --> 00:11:52,240
outside of the songs,

276
00:11:52,240 --> 00:11:53,910
which are, admittedly,
the best part...

277
00:11:53,910 --> 00:11:56,410
Did you just call
my book shallow?

278
00:11:56,410 --> 00:11:59,280
Well, no.
No, not at all.

279
00:11:59,280 --> 00:12:01,780
Two-dimensional maybe.

280
00:12:03,170 --> 00:12:05,920
The audience cried
when Marilyn died.

281
00:12:05,920 --> 00:12:09,340
We had standing ovations
every night.

282
00:12:09,340 --> 00:12:13,090
It was Boston.

283
00:12:13,090 --> 00:12:14,830
I think
you would feel differently

284
00:12:14,830 --> 00:12:16,390
if you had seen it.

285
00:12:16,400 --> 00:12:17,600
I shouldn't have to.

286
00:12:17,600 --> 00:12:19,260
It should live on the page

287
00:12:19,270 --> 00:12:21,720
with no protection.

288
00:12:21,720 --> 00:12:24,970
I think we should start
on the first page...

289
00:12:26,860 --> 00:12:30,890
Was there anything
that you liked?

290
00:12:30,890 --> 00:12:33,680
I think Marilyn Monroe
is an interesting subject

291
00:12:33,680 --> 00:12:36,710
for a musical.

292
00:12:36,720 --> 00:12:38,180
Tom, I was ambushed.

293
00:12:38,180 --> 00:12:41,450
He wants to change everything.

294
00:12:41,460 --> 00:12:43,400
So you didn't have fun
with our potential collaborator?

295
00:12:43,410 --> 00:12:45,320
Russell Crowe
is more collaborative.

296
00:12:45,330 --> 00:12:47,710
North Korea
is more collaborative.

297
00:12:47,710 --> 00:12:49,860
I'm going to Eileen's right now
to tell her

298
00:12:49,860 --> 00:12:53,360
that there is no way that
we are working with that man.

299
00:12:53,370 --> 00:12:54,380
Okay.

300
00:12:54,380 --> 00:12:56,250
Go to Eileen.
Get rid of the parasite.

301
00:12:56,250 --> 00:12:59,300
In the meantime,
I may have an idea.

302
00:13:00,670 --> 00:13:02,840
You look like the crazy dude
from <i>A beautiful mind.</i>

303
00:13:02,840 --> 00:13:03,890
You could help.

304
00:13:03,890 --> 00:13:05,510
I am.
I'm taking a hit every time

305
00:13:05,510 --> 00:13:08,350
you throw your hands up
like that.

306
00:13:08,350 --> 00:13:10,180
You think this is funny?

307
00:13:10,180 --> 00:13:11,820
Our meeting with Derek
is tonight.

308
00:13:11,820 --> 00:13:13,420
Look, you're the one
that told Karen

309
00:13:13,420 --> 00:13:15,050
we'd have it all written out.

310
00:13:15,050 --> 00:13:16,350
There are gaps...

311
00:13:16,360 --> 00:13:17,770
Things we lost when we moved

312
00:13:17,770 --> 00:13:22,910
or stuff out of order.

313
00:13:22,910 --> 00:13:26,780
Move.

314
00:13:26,780 --> 00:13:27,920
What?
This scene shouldn't be here.

315
00:13:27,920 --> 00:13:29,620
We had it at the top.

316
00:13:29,620 --> 00:13:32,400
We cut this song,
this one too.

317
00:13:32,410 --> 00:13:35,240
What? We had a better version
of this entire sequence.

318
00:13:35,240 --> 00:13:37,070
We worked on it all night,
wasted, remember?

319
00:13:37,080 --> 00:13:38,340
Fourth of July.

320
00:13:38,350 --> 00:13:39,540
I thought it was
on my computer,

321
00:13:39,550 --> 00:13:42,580
but I can't find it
anywhere.

322
00:13:47,250 --> 00:13:49,920
It's in my old notebook...

323
00:13:49,920 --> 00:13:54,230
Which I left back at...
Forget it.

324
00:13:54,230 --> 00:13:57,150
I thought this was
important to you.

325
00:13:57,150 --> 00:13:58,780
We'll remember it.
I'm sure.

326
00:13:58,780 --> 00:14:00,600
Not exactly
how it was.

327
00:14:00,600 --> 00:14:02,900
You can't go
back there, Jimmy...

328
00:14:02,900 --> 00:14:05,940
End of story.

329
00:14:09,780 --> 00:14:11,630
- Hello.
- Hey.

330
00:14:11,630 --> 00:14:14,000
I can't believe <i>Bombshell's</i>
back in rehearsal.

331
00:14:14,000 --> 00:14:15,500
So what are we
working on?

332
00:14:15,500 --> 00:14:17,120
<i>Moving the line.</i>

333
00:14:17,120 --> 00:14:19,000
Just so long
as we're done by dinner.

334
00:14:20,390 --> 00:14:22,890
Kyle Bishop
and Jimmy Collins?

335
00:14:22,890 --> 00:14:24,220
We're meeting them
tonight?

336
00:14:24,220 --> 00:14:28,760
No. Yeah, we'll be done
in plenty of time.

337
00:14:28,760 --> 00:14:31,760
What is it?

338
00:14:31,770 --> 00:14:35,350
I was starting to think I was
never going to be Marilyn again.

339
00:14:35,350 --> 00:14:37,240
I wouldn't let that happen.

340
00:14:37,240 --> 00:14:40,990
Will you excuse me for a sec?

341
00:14:40,990 --> 00:14:43,210
Ronnie, hi.
Listen, Derek...

342
00:14:43,210 --> 00:14:45,410
It turns out one
of the producers of <i>The Wiz</i>

343
00:14:45,410 --> 00:14:47,230
is in town right now.

344
00:14:47,230 --> 00:14:50,400
He was open to your idea,
but he's leaving town tomorrow.

345
00:14:50,400 --> 00:14:52,200
We're presenting a number
from <i>Bombshell</i>

346
00:14:52,200 --> 00:14:53,250
for the team tomorrow.

347
00:14:53,250 --> 00:14:54,700
Why don't you just
bring him along?

348
00:14:54,700 --> 00:14:56,840
It's a beautiful song.

349
00:14:56,840 --> 00:14:58,710
It might serve
the same purpose.

350
00:14:58,710 --> 00:15:00,380
- I'll get him there.
- Okay, good.

351
00:15:00,380 --> 00:15:03,600
4:00, yeah?

352
00:15:03,600 --> 00:15:04,950
All right, everyone,

353
00:15:04,950 --> 00:15:07,160
tomorrow just got
a lot more important.

354
00:15:07,170 --> 00:15:09,520
Dancers, Karen's going
to sing a song,

355
00:15:09,520 --> 00:15:10,600
you're going to listen,

356
00:15:10,600 --> 00:15:12,170
and then we're going
to get to work.

357
00:15:12,170 --> 00:15:14,560
Karen?

358
00:15:17,840 --> 00:15:20,810
<i>The field was bright
with clover</i>

359
00:15:20,810 --> 00:15:23,870
<i>I saw the finish sign</i>

360
00:15:23,870 --> 00:15:26,950
<i>I started as a rover</i>

361
00:15:26,950 --> 00:15:29,700
<i>and then
victory was mine</i>

362
00:15:29,710 --> 00:15:33,070
<i>I thought
the race was over</i>

363
00:15:33,080 --> 00:15:37,550
<i>but they just keep
moving the line</i>

364
00:15:37,550 --> 00:15:38,880
Tom?

365
00:15:44,750 --> 00:15:46,870
Look how good you are
in the workshop last winter.

366
00:15:46,870 --> 00:15:48,110
Why are you watching this?

367
00:15:48,110 --> 00:15:50,840
I wanted to be reminded
of our initial instincts

368
00:15:50,840 --> 00:15:53,060
before jumping
back into it.

369
00:15:53,060 --> 00:15:55,260
Want to watch with me?

370
00:15:55,270 --> 00:15:57,720
Did you find the cd?

371
00:15:57,720 --> 00:16:00,490
Thank you.

372
00:16:00,490 --> 00:16:02,890
Apparently
this is out of print.

373
00:16:02,890 --> 00:16:05,690
I've only seen
the <i>dangerous liaisons</i> movie.

374
00:16:05,690 --> 00:16:08,560
This was based on the book.
And it's a lost gem.

375
00:16:08,560 --> 00:16:10,280
It's about time
somebody revived it.

376
00:16:10,280 --> 00:16:15,400
Well, I may have talked my way
into an audition for it.

377
00:16:15,400 --> 00:16:16,500
For cecile?

378
00:16:16,500 --> 00:16:19,070
My God.

379
00:16:19,070 --> 00:16:20,840
That is the best part
in the show.

380
00:16:20,840 --> 00:16:22,920
Madeline kahn got nominated
for featured for it.

381
00:16:22,930 --> 00:16:25,010
Yeah, but I don't know
who I think I'm kidding.

382
00:16:25,010 --> 00:16:27,550
They're auditioning
real names for it,

383
00:16:27,550 --> 00:16:30,720
like Jen damiano
and Jessie Mueller, and I'm...

384
00:16:30,720 --> 00:16:32,580
Perfect for the part.

385
00:16:32,590 --> 00:16:35,320
Ivy, this could be
your breakout.

386
00:16:35,320 --> 00:16:37,270
I don't know
what came over me.

387
00:16:37,270 --> 00:16:40,410
I just knew
I wanted it.

388
00:16:40,410 --> 00:16:43,480
I never thought somebody'd
give me the chance after...

389
00:16:46,650 --> 00:16:48,820
Just bring
what you brought here,

390
00:16:48,820 --> 00:16:51,040
and you'll crush
this audition.

391
00:16:51,040 --> 00:16:55,210
I'm sure of it.

392
00:17:00,630 --> 00:17:03,880
Why can't they just set
the deposition?

393
00:17:03,880 --> 00:17:07,340
My whole company's waiting
on this.

394
00:17:07,340 --> 00:17:10,840
I don't care if they want
to find Nick felder first.

395
00:17:10,840 --> 00:17:14,430
My team should not be penalized
for their incompetence.

396
00:17:14,430 --> 00:17:15,680
No, Eileen.
No way.

397
00:17:15,680 --> 00:17:18,100
I have put in way too much work
to let this happen.

398
00:17:18,100 --> 00:17:20,930
I'm going to have
to call you back, David.

399
00:17:20,930 --> 00:17:23,680
Julia, what is it?
What's so important?

400
00:17:23,690 --> 00:17:25,520
I'm juggling
chain saws here.

401
00:17:25,520 --> 00:17:27,770
Peter gilman wants
to create a whole new <i>Bombshell.</i>

402
00:17:27,770 --> 00:17:30,320
I don't even think he wants
to call it <i>Bombshell.</i>

403
00:17:30,330 --> 00:17:32,660
His notes
were completely insane.

404
00:17:32,660 --> 00:17:34,860
I think he was rather
on the Mark myself.

405
00:17:34,860 --> 00:17:36,580
You knew about them?

406
00:17:36,580 --> 00:17:39,150
Well, how do you think
I chose him?

407
00:17:39,150 --> 00:17:41,090
He pitched his take
to me in Boston.

408
00:17:41,090 --> 00:17:43,940
He said
he never saw the show.

409
00:17:43,940 --> 00:17:47,340
Julia,
he saw it four times.

410
00:17:47,340 --> 00:17:49,510
This was a setup?

411
00:17:49,510 --> 00:17:52,330
I thought if you came
to this idea on your own

412
00:17:52,330 --> 00:17:55,130
that,
you'd be more comfortable.

413
00:17:55,140 --> 00:17:57,850
I won't be forced to destroy
my work like this.

414
00:17:57,850 --> 00:17:59,050
Then you don't have to.

415
00:17:59,060 --> 00:18:01,310
Thank you.

416
00:18:01,310 --> 00:18:05,660
Julia, no one has invested
more in this show than I have.

417
00:18:05,660 --> 00:18:07,410
And if you don't want
to do the work,

418
00:18:07,410 --> 00:18:10,060
I will find someone
who will.

419
00:18:25,510 --> 00:18:27,720
No, no.
That's not it.

420
00:18:27,730 --> 00:18:30,200
Remember, this number
is about Marilyn realizing

421
00:18:30,200 --> 00:18:31,730
that being taken seriously
as an actress

422
00:18:31,730 --> 00:18:34,070
is not the same thing
as becoming a star.

423
00:18:34,070 --> 00:18:35,540
I understand the song.
Thanks.

424
00:18:35,540 --> 00:18:37,660
You might get it up here,
but I'm not feeling it in here.

425
00:18:37,660 --> 00:18:39,320
And when you come
downstage here,

426
00:18:39,330 --> 00:18:40,910
there should be a little sigh
in the movement

427
00:18:40,910 --> 00:18:42,290
before you pick yourself
back up.

428
00:18:42,290 --> 00:18:45,110
All right, let's take it
from the top, please.

429
00:18:47,630 --> 00:18:48,970
Ivy.

430
00:18:48,970 --> 00:18:50,420
- Hey.
- Hey.

431
00:18:50,420 --> 00:18:52,140
When you said
you were here,

432
00:18:52,140 --> 00:18:54,050
I didn't realize
<i>Bombshell</i> was back up.

433
00:18:54,060 --> 00:18:55,260
Yeah, a little bit.

434
00:18:55,260 --> 00:18:56,960
It's not legally cleared yet,
but soon.

435
00:18:56,960 --> 00:18:58,140
What's up?

436
00:18:58,140 --> 00:18:59,640
I was just going to ask
for a small favor,

437
00:18:59,650 --> 00:19:01,100
but I can see...
No, no, no, no.

438
00:19:01,100 --> 00:19:02,900
No, I could do
with an audience right now.

439
00:19:02,900 --> 00:19:05,600
Can you just watch something
for me, please?

440
00:19:05,600 --> 00:19:06,650
Well,
I don't think that's...

441
00:19:06,650 --> 00:19:08,940
Ivy has a great eye.

442
00:19:08,940 --> 00:19:10,900
She can tell us
where we're going wrong.

443
00:19:10,910 --> 00:19:15,240
Okay, five minutes...
We'll take it from the top.

444
00:19:15,240 --> 00:19:19,110
Karen, couple of things.

445
00:19:19,120 --> 00:19:20,360
The makers
don't like the harvest,

446
00:19:20,370 --> 00:19:21,830
they refuse to produce
a single bottle.

447
00:19:21,830 --> 00:19:23,980
It's one of the most highly
regarded wines in the world.

448
00:19:23,990 --> 00:19:25,670
Tobacco, graphite, plum...

449
00:19:25,670 --> 00:19:28,320
You son of a bitch.

450
00:19:29,660 --> 00:19:30,920
Contrary to the way
this looks,

451
00:19:30,930 --> 00:19:32,510
I am not sleeping
with this woman.

452
00:19:32,510 --> 00:19:36,200
How did you like my show
in Boston, liar?

453
00:19:36,200 --> 00:19:38,930
All four times you came?

454
00:19:38,930 --> 00:19:42,140
Excuse me a minute.

455
00:19:42,140 --> 00:19:45,310
How did you find me here?
You have a chatty doorman.

456
00:19:45,310 --> 00:19:47,110
And this meeting
could not wait till tomorrow?

457
00:19:47,110 --> 00:19:50,190
A meeting is something
two people agree to.

458
00:19:50,200 --> 00:19:52,010
We've never had a meeting.

459
00:19:52,010 --> 00:19:53,200
That was a trap.

460
00:19:53,200 --> 00:19:56,150
If I have no choice,
then I want specifics...

461
00:19:56,150 --> 00:19:59,990
Act by act, scene by scene,
line by line.

462
00:19:59,990 --> 00:20:02,470
First of all,
I did not lie about Boston.

463
00:20:02,480 --> 00:20:03,740
You did not ask.

464
00:20:03,740 --> 00:20:04,990
Now, you want specifics?

465
00:20:04,990 --> 00:20:06,330
Fine. Let's talk
about the scope of your show.

466
00:20:06,330 --> 00:20:08,830
- Let's. Educate me.
- All right.

467
00:20:08,830 --> 00:20:10,330
You chose to focus
on DiMaggio, right?

468
00:20:10,330 --> 00:20:12,420
The domestication of Monroe,
barefoot in the kitchen

469
00:20:12,420 --> 00:20:13,680
making spaghetti sauce
for her man.

470
00:20:13,690 --> 00:20:15,500
- It's a good center.
- For what?

471
00:20:15,500 --> 00:20:16,640
You really think
an audience

472
00:20:16,640 --> 00:20:18,310
wants to watch Marilyn
the housewife?

473
00:20:18,310 --> 00:20:20,260
This show is

474
00:20:20,260 --> 00:20:23,180
about the biggest movie star
in the world

475
00:20:23,180 --> 00:20:25,710
feeling like she still needs
the stability of home

476
00:20:25,710 --> 00:20:27,550
to become
a complete woman.

477
00:20:27,550 --> 00:20:29,680
It's her struggle
to find balance

478
00:20:29,690 --> 00:20:31,320
between career and family.

479
00:20:31,320 --> 00:20:33,690
Look, that conflict might be
your way into Marilyn's story.

480
00:20:33,690 --> 00:20:36,070
But it is not necessarily
the most sellable

481
00:20:36,080 --> 00:20:37,640
or even relevant
to a Broadway audience.

482
00:20:38,660 --> 00:20:41,750
It's relevant
to most women I know.

483
00:20:41,750 --> 00:20:45,700
And women buy the majority
of the tickets on Broadway.

484
00:20:45,700 --> 00:20:48,120
Or maybe you concentrated
on DiMaggio

485
00:20:48,120 --> 00:20:50,450
because you were in love
with the actor who played him...

486
00:20:52,090 --> 00:20:53,540
Which, actually,
I find surprising,

487
00:20:53,540 --> 00:20:55,930
because it damn sure didn't come
through in the text.

488
00:20:55,930 --> 00:20:57,800
Marilyn Monroe
was the greatest sex symbol

489
00:20:57,800 --> 00:20:59,630
in American history, okay?

490
00:20:59,630 --> 00:21:03,220
And the show had no sex,
no sweat...

491
00:21:03,220 --> 00:21:04,750
Just a few sly songs

492
00:21:04,750 --> 00:21:06,890
with lyrics that faded to black
before it got good.

493
00:21:06,890 --> 00:21:09,470
I mean, where was the...
The steam on the windows, Julia?

494
00:21:10,480 --> 00:21:12,230
The excruciatingly slow
striptease?

495
00:21:12,230 --> 00:21:14,440
The...

496
00:21:14,450 --> 00:21:15,780
The heat?

497
00:21:15,780 --> 00:21:18,570
I don't know. Maybe you just
never felt it yourself.

498
00:21:18,570 --> 00:21:20,780
You think
I don't know heat?

499
00:21:20,790 --> 00:21:22,070
Mmmm.

500
00:21:22,070 --> 00:21:25,570
I broke up a perfectly good
marriage for heat.

501
00:21:25,570 --> 00:21:28,290
I sacrificed everything
for it.

502
00:21:28,290 --> 00:21:32,160
I know heat
better than anyone.

503
00:21:32,160 --> 00:21:35,670
Then prove it.

504
00:21:35,670 --> 00:21:39,750
Go to hell.

505
00:22:06,870 --> 00:22:10,220
<i>Somebody said
you got a new friend</i>

506
00:22:15,590 --> 00:22:20,340
<i>does she love you
better than I can?</i>

507
00:22:23,270 --> 00:22:28,470
<i>There's a big, black sky
over my town</i>

508
00:22:32,470 --> 00:22:34,140
<i>I know where you're at</i>

509
00:22:34,140 --> 00:22:37,060
<i>I bet she's around</i>

510
00:22:41,320 --> 00:22:45,240
<i>yeah, I know
it's stupid</i>

511
00:22:45,240 --> 00:22:49,870
<i>I just got to see it
for myself</i>

512
00:22:49,880 --> 00:22:52,040
<i>I'm in the corner</i>

513
00:22:52,040 --> 00:22:54,130
<i>watching you kiss her</i>

514
00:22:54,130 --> 00:22:57,330
<i>oh</i>

515
00:22:57,330 --> 00:23:00,580
<i>I'm right over here</i>

516
00:23:00,590 --> 00:23:02,640
<i>why can't you see me?</i>

517
00:23:02,640 --> 00:23:06,810
<i>Oh</i>

518
00:23:06,810 --> 00:23:08,980
<i>I'm giving it my all</i>

519
00:23:08,980 --> 00:23:13,260
<i>but I'm not the girl
you're taking home</i>

520
00:23:13,270 --> 00:23:15,570
<i>ooh</i>

521
00:23:15,570 --> 00:23:17,430
<i>I keep dancing</i>

522
00:23:17,440 --> 00:23:20,690
<i>on my own</i>

523
00:23:32,750 --> 00:23:37,340
<i>I just came
to say good-bye</i>

524
00:23:46,100 --> 00:23:48,970
No, no, no!

525
00:23:48,970 --> 00:23:50,470
You're still
outside it, Karen.

526
00:23:50,470 --> 00:23:51,890
I don't understand
what you want.

527
00:23:51,890 --> 00:23:53,050
I'm not sure you do either.

528
00:23:53,060 --> 00:23:56,310
Okay, let's take five.

529
00:23:56,310 --> 00:24:00,430
Hey.

530
00:24:00,430 --> 00:24:03,060
I thought you wanted a favor.
I changed my mind.

531
00:24:03,070 --> 00:24:04,600
What, the number
was that bad?

532
00:24:04,600 --> 00:24:07,780
- It's not the number.
- Ivy, Ivy...

533
00:24:07,790 --> 00:24:09,740
What can I do
to make this better?

534
00:24:09,740 --> 00:24:12,160
It's not you.
I shouldn't have come.

535
00:24:12,160 --> 00:24:15,030
I meant the number.

536
00:24:19,000 --> 00:24:22,080
You're doubting yourself.

537
00:24:22,080 --> 00:24:23,850
You don't do that,
remember?

538
00:24:23,850 --> 00:24:27,590
And neither should I.

539
00:24:54,200 --> 00:24:56,700
You got balls, Jimmy.
I'll give you that.

540
00:25:06,100 --> 00:25:07,870
Hey.

541
00:25:07,870 --> 00:25:09,070
You're late.

542
00:25:09,070 --> 00:25:12,570
But it's okay.
Everyone is.

543
00:25:12,570 --> 00:25:15,410
I really hope
this is good enough.

544
00:25:15,410 --> 00:25:18,990
Will this help?

545
00:25:21,130 --> 00:25:22,960
Your lip...
Jimmy, what did you do?

546
00:25:22,970 --> 00:25:24,830
I told you
not to go back there.

547
00:25:24,840 --> 00:25:28,320
It's your one shot,
right, pal?

548
00:25:28,320 --> 00:25:30,220
Our shot, Jimmy.

549
00:25:33,390 --> 00:25:35,760
Karen, hey.

550
00:25:35,760 --> 00:25:38,150
Really?
That's...

551
00:25:38,150 --> 00:25:39,260
Karen, what's up?

552
00:25:39,270 --> 00:25:41,350
Hey, I'm rehearsing
with Derek,

553
00:25:41,350 --> 00:25:43,020
and we can't get away.

554
00:25:43,020 --> 00:25:44,440
I'm so sorry.

555
00:25:44,440 --> 00:25:46,650
The good news is,
is he knows you were ready,

556
00:25:46,660 --> 00:25:48,740
and he's very excited.

557
00:25:48,740 --> 00:25:49,940
Karen!

558
00:25:49,940 --> 00:25:52,990
I'll call you tomorrow
to reschedule, okay?

559
00:25:53,000 --> 00:25:54,110
What'd she say?

560
00:25:54,110 --> 00:25:57,420
Nothing.
Let's bounce.

561
00:26:00,450 --> 00:26:01,950
There you are.

562
00:26:01,960 --> 00:26:03,620
I've been waiting
to talk to you about some...

563
00:26:03,620 --> 00:26:05,320
Get your butt
in the studio now, Tom.

564
00:26:05,330 --> 00:26:07,510
We're going to be working
all night.

565
00:26:07,510 --> 00:26:11,880
I said, "now"!

566
00:26:11,880 --> 00:26:16,270
Valmont, you have asked,
and I have answered.

567
00:26:16,270 --> 00:26:19,970
But we cannot go on
like this.

568
00:26:19,970 --> 00:26:21,860
I belong to danceny.

569
00:26:22,980 --> 00:26:26,440
You wear jealousy well,
but on him...

570
00:26:26,450 --> 00:26:27,960
Sorry, Ivy.
It's not you.

571
00:26:27,960 --> 00:26:30,400
I was up all night
working with Julia.

572
00:26:30,400 --> 00:26:31,870
I don't blame you
for yawning.

573
00:26:31,870 --> 00:26:33,740
I'm so boring.

574
00:26:33,740 --> 00:26:36,190
And my accent's horrible.

575
00:26:36,190 --> 00:26:38,520
God, I should just cancel
the whole audition.

576
00:26:38,520 --> 00:26:39,540
Hey.

577
00:26:39,540 --> 00:26:41,880
You asked me for help.
Let me help.

578
00:26:41,880 --> 00:26:44,460
We just haven't found her yet.
And by "we," I mean "you."

579
00:26:44,460 --> 00:26:47,700
So who is cecile?

580
00:26:47,700 --> 00:26:50,590
At the start,
she's innocent.

581
00:26:50,590 --> 00:26:52,670
Unbroken.

582
00:26:52,670 --> 00:26:54,540
Mmhmm.
Untouched.

583
00:26:54,540 --> 00:26:56,840
Floating through a life
that's...

584
00:26:56,840 --> 00:26:58,140
Preordained.

585
00:26:58,140 --> 00:27:00,230
Secretly waiting
for something, anything,

586
00:27:00,230 --> 00:27:01,310
to pull her out of it.

587
00:27:01,310 --> 00:27:03,010
Sounds like
Karen Cartwright.

588
00:27:03,020 --> 00:27:04,570
- Be nice.
- Sorry.

589
00:27:04,570 --> 00:27:06,880
I'm cecile.

590
00:27:06,890 --> 00:27:10,720
I'm innocent
and nice and yearning.

591
00:27:10,720 --> 00:27:11,740
Continue.

592
00:27:11,740 --> 00:27:14,510
So she's easily corrupted.

593
00:27:14,510 --> 00:27:19,030
Over time, though, she learns
to manipulate the men in turn.

594
00:27:19,030 --> 00:27:21,200
My God.

595
00:27:21,200 --> 00:27:22,370
She's Marilyn.

596
00:27:22,370 --> 00:27:24,070
You know who else she is?

597
00:27:24,070 --> 00:27:25,420
You.

598
00:27:25,420 --> 00:27:29,260
You know what it's like
to learn how to fight back.

599
00:27:29,260 --> 00:27:33,540
So cecile tortures the men
who hurt her.

600
00:27:33,550 --> 00:27:36,010
Sounds like fun.
You bet your ass it does.

601
00:27:36,020 --> 00:27:38,270
See, look at your face.
You're already feeling it.

602
00:27:38,270 --> 00:27:40,970
This role is in you.
You can do this.

603
00:27:40,970 --> 00:27:44,970
- Tom, five minutes.
- Okay.

604
00:27:44,980 --> 00:27:46,860
I'm so proud of you.
You're going to do great today.

605
00:27:46,860 --> 00:27:50,480
- Thank you.
- Okay.

606
00:27:55,870 --> 00:27:57,400
What's going on?

607
00:27:57,400 --> 00:27:58,900
Who are you?

608
00:27:58,910 --> 00:28:00,290
This is our friend Matt.

609
00:28:00,290 --> 00:28:02,440
He's going to be doing us
a favor for the day.

610
00:28:02,440 --> 00:28:04,210
You do realize we're
doing<i>moving the line</i>today?

611
00:28:04,210 --> 00:28:06,380
Not anymore.
We have a new number for you.

612
00:28:06,380 --> 00:28:10,000
Matt will play J.F.K.
until Simon arrives.

613
00:28:10,000 --> 00:28:11,970
No, we're doing my number
as planned.

614
00:28:13,590 --> 00:28:15,800
God, who's this one...
R.F.K.?

615
00:28:15,810 --> 00:28:19,120
No, this is the dramaturg
you signed off on.

616
00:28:19,130 --> 00:28:20,340
You wanted him,

617
00:28:20,340 --> 00:28:22,090
now you're going to watch
what I've done.

618
00:28:22,100 --> 00:28:25,130
Okay, this is Kennedy
and Marilyn,

619
00:28:25,130 --> 00:28:27,430
the mating dance
between them

620
00:28:27,430 --> 00:28:30,100
at bing Crosby's country home

621
00:28:30,100 --> 00:28:33,910
that leads to the first time
they have sex.

622
00:28:38,480 --> 00:28:40,450
This isn't going to help you
with <i>The Wiz.</i>

623
00:28:40,450 --> 00:28:42,160
No, it's not.

624
00:28:42,170 --> 00:28:45,080
I texted Karen again,
but I haven't heard back yet.

625
00:28:45,090 --> 00:28:46,750
I'm sure she'll call later
with a new time.

626
00:28:46,750 --> 00:28:49,290
Yes, much later...

627
00:28:49,290 --> 00:28:52,510
Like, eight months
or never.

628
00:28:52,510 --> 00:28:54,930
Karen's worked too hard
to just disappear.

629
00:28:54,930 --> 00:28:58,010
She got Derek excited about us
and recorded a demo for free.

630
00:28:58,010 --> 00:28:59,500
And you're...
You're basing this on what?

631
00:28:59,500 --> 00:29:00,950
You've known her
for two minutes.

632
00:29:00,950 --> 00:29:03,690
I can just tell.
She's not fake.

633
00:29:03,690 --> 00:29:06,050
Promise.

634
00:29:14,030 --> 00:29:16,180
Look, we haven't had much time
to work on this.

635
00:29:16,180 --> 00:29:17,950
All right,
let's see what you've got.

636
00:29:17,950 --> 00:29:19,370
All right, we'll just have
to stagger through

637
00:29:19,370 --> 00:29:20,370
from the start, okay?

638
00:29:20,370 --> 00:29:23,240
Okay.

639
00:29:23,240 --> 00:29:26,120
It's good of you
to come, Henry.

640
00:29:26,130 --> 00:29:27,880
Veronica believes
in you.

641
00:29:27,880 --> 00:29:30,240
I figure I owe her
the benefit of the doubt.

642
00:29:30,250 --> 00:29:32,080
You're very kind.

643
00:29:32,080 --> 00:29:33,410
Ronnie, come here.

644
00:29:33,420 --> 00:29:35,830
Listen, there's been a bit
of a change of plan.

645
00:29:35,840 --> 00:29:38,800
We're going to do a number
that's not exactly PG, you know?

646
00:29:38,810 --> 00:29:40,470
So if you want to just go
for drinks,

647
00:29:40,470 --> 00:29:42,040
I can meet you after.

648
00:29:42,040 --> 00:29:44,180
Well, we're here.
We want to watch you work.

649
00:29:44,180 --> 00:29:45,760
It'll be fine.

650
00:29:45,760 --> 00:29:47,680
Okay.

651
00:29:47,680 --> 00:29:50,730
Don't say
I didn't warn you.

652
00:29:50,730 --> 00:29:52,770
Enjoy.

653
00:29:55,350 --> 00:29:56,390
Here we go.

654
00:29:59,820 --> 00:30:04,440
OK, so the scene is been caught
somewhere in Palm Springs.

655
00:30:04,450 --> 00:30:06,260
Kennedy and Marilyn
have arranged to meet

656
00:30:06,260 --> 00:30:07,610
for the first time.

657
00:30:09,150 --> 00:30:10,280
The space is transformed.

658
00:30:10,290 --> 00:30:15,210
We hear music,
the sounds of a party.

659
00:30:15,210 --> 00:30:17,040
Kennedy sees Marilyn enter,

660
00:30:17,040 --> 00:30:20,080
and their eyes lock
across the room.

661
00:30:24,920 --> 00:30:28,120
- Mr. President.
- Call me Jack.

662
00:30:28,120 --> 00:30:30,320
I'm a huge fan
of your pictures.

663
00:30:30,320 --> 00:30:32,720
I'm a fan of yours
as well.

664
00:30:32,720 --> 00:30:37,460
Glad to finally meet you
in the, flesh.

665
00:30:37,460 --> 00:30:39,600
Disappointed?

666
00:30:39,600 --> 00:30:41,260
Shall we go somewhere
to talk,

667
00:30:41,270 --> 00:30:43,150
get to know
each other better?

668
00:30:43,150 --> 00:30:44,970
Somewhere where there's...

669
00:30:44,970 --> 00:30:48,800
<i>No FBI getting nervous</i>

670
00:30:48,810 --> 00:30:52,860
<i>no CIA peeking through</i>

671
00:30:52,860 --> 00:30:55,660
<i>I've got
my own secret service</i>

672
00:30:55,660 --> 00:30:59,620
<i>to take care of you</i>

673
00:30:59,620 --> 00:31:02,950
We can get to know each other
right here, can't we?

674
00:31:02,950 --> 00:31:04,840
Why don't we go where...

675
00:31:04,840 --> 00:31:08,540
No one from Time
or from Newsweek

676
00:31:08,540 --> 00:31:12,460
<i>can document
our rendezvous?</i>

677
00:31:12,460 --> 00:31:15,300
<i>It's our little secret</i>

678
00:31:15,300 --> 00:31:18,130
<i>just us two</i>

679
00:31:18,140 --> 00:31:21,220
everyone's watching.

680
00:31:21,220 --> 00:31:23,170
Is your wife?

681
00:31:23,170 --> 00:31:25,340
Jackie doesn't approve
of my parties

682
00:31:25,340 --> 00:31:28,900
or my friends.

683
00:31:28,900 --> 00:31:31,780
I hear you have
a lot of friends.

684
00:31:31,780 --> 00:31:32,820
Maybe that's why.

685
00:31:32,820 --> 00:31:35,450
Our host wants
to see you.

686
00:31:35,450 --> 00:31:37,820
Bing?
Now?

687
00:31:37,820 --> 00:31:40,620
Where is he?

688
00:31:40,630 --> 00:31:43,580
I had to get you alone.

689
00:31:43,580 --> 00:31:45,300
Do you always get
what you want?

690
00:31:45,300 --> 00:31:47,750
I haven't told you
what I want yet.

691
00:31:47,750 --> 00:31:50,050
How about I never do...

692
00:31:50,050 --> 00:31:51,630
And you have
to guess?

693
00:31:51,640 --> 00:31:56,560
<i>Outside of this room,
there's a cold war</i>

694
00:31:56,560 --> 00:32:00,430
<i>but you'd never know it
in here</i>

695
00:32:00,430 --> 00:32:02,710
<i>there's just
no defense</i>

696
00:32:02,710 --> 00:32:04,710
<i>the heat's
too intense</i>

697
00:32:04,720 --> 00:32:09,520
<i>and, oh, how it rises
whenever you're near</i>

698
00:32:09,520 --> 00:32:11,770
You want the same thing
everyone wants.

699
00:32:11,770 --> 00:32:14,490
I thought
you'd be different.

700
00:32:16,440 --> 00:32:20,860
<i>So let's do it now
for our country</i>

701
00:32:20,870 --> 00:32:24,580
<i>raise the old
red, white, and blue</i>

702
00:32:24,590 --> 00:32:27,240
<i>it's our little secret</i>

703
00:32:27,240 --> 00:32:31,170
<i>just us two</i>

704
00:32:54,030 --> 00:32:55,870
Who are you?

705
00:32:55,870 --> 00:32:57,950
You must be Derek.
I'm... I'm Jimmy Collins.

706
00:32:57,950 --> 00:33:01,600
Jimmy who?

707
00:33:01,610 --> 00:33:03,620
Exactly.

708
00:33:09,660 --> 00:33:13,330
That's supposed to change
our minds?

709
00:33:19,340 --> 00:33:21,890
That was absolutely
the right direction for Kennedy.

710
00:33:21,890 --> 00:33:24,390
It's got glamour,
power, sex.

711
00:33:24,400 --> 00:33:25,850
It's the new Broadway.

712
00:33:25,850 --> 00:33:27,430
Good job.

713
00:33:27,430 --> 00:33:29,570
Look at you.

714
00:33:29,570 --> 00:33:31,180
You proved me wrong.

715
00:33:31,190 --> 00:33:34,020
That was almost an apology.
Try again.

716
00:33:34,020 --> 00:33:35,570
Am I supposed to be sorry
for something?

717
00:33:35,570 --> 00:33:37,820
The way you talked
to me yesterday, for starters.

718
00:33:37,830 --> 00:33:40,530
I'm not sorry about that.
I rather enjoyed it myself.

719
00:33:40,530 --> 00:33:42,360
You're even crazier
than I thought.

720
00:33:43,580 --> 00:33:45,980
Now, tell Eileen
that I did this on my own

721
00:33:45,980 --> 00:33:47,750
and that we won't be needing
your services.

722
00:33:47,750 --> 00:33:49,250
On your own?

723
00:33:49,250 --> 00:33:51,750
You never would have written it
without me pushing you.

724
00:33:51,760 --> 00:33:54,840
Sorry, kid.
You're stuck with me now.

725
00:33:57,580 --> 00:34:00,460
My God, Tom.
Tom, guess what.

726
00:34:00,470 --> 00:34:02,880
I got the part.
I am cecile.

727
00:34:02,880 --> 00:34:06,390
My God.

728
00:34:06,390 --> 00:34:07,850
Ivy!

729
00:34:07,860 --> 00:34:09,840
Yeah, they said
all the other girls

730
00:34:09,840 --> 00:34:11,110
played the innocence,

731
00:34:11,110 --> 00:34:13,180
and I found the drive
underneath.

732
00:34:13,180 --> 00:34:15,700
I wish you could see my face.
I'm grinning like an ape.

733
00:34:15,700 --> 00:34:17,060
After everything
that's happened,

734
00:34:17,070 --> 00:34:19,520
you're the one who's going
to be on Broadway.

735
00:34:19,520 --> 00:34:20,820
Well, thanks to you.

736
00:34:20,820 --> 00:34:22,740
You'd make a really great
director, you know.

737
00:34:22,740 --> 00:34:24,370
Please.

738
00:34:24,370 --> 00:34:25,960
Seriously.

739
00:34:25,960 --> 00:34:28,240
You understand style
and intention,

740
00:34:28,240 --> 00:34:30,380
and you know how to get
the best out of people

741
00:34:30,380 --> 00:34:31,960
without torturing them.

742
00:34:31,960 --> 00:34:33,210
That's no small thing.

743
00:34:33,210 --> 00:34:36,050
Art without torture...

744
00:34:36,050 --> 00:34:37,920
I don't think
it's possible.

745
00:34:37,920 --> 00:34:39,000
What happened
to your lip?

746
00:34:39,000 --> 00:34:40,200
It doesn't matter,
all right?

747
00:34:40,200 --> 00:34:42,760
Jimmy, I'm sorry
about the last few days.

748
00:34:42,760 --> 00:34:43,970
It's just been crazy...

749
00:34:43,980 --> 00:34:45,390
You don't have
to explain, Karen.

750
00:34:45,390 --> 00:34:46,680
Your show is
in rehearsals.

751
00:34:46,680 --> 00:34:48,060
It's totally fine.
I get it.

752
00:34:48,060 --> 00:34:49,510
Just because I'm in <i>Bombshell</i>
doesn't mean

753
00:34:49,510 --> 00:34:51,810
I'm any less available
for you and Kyle.

754
00:34:51,820 --> 00:34:53,930
I totally meant what I said
about your musical.

755
00:34:53,940 --> 00:34:55,600
We're going to get it moving.
How?

756
00:34:55,600 --> 00:34:57,190
Derek doesn't even know
who the hell we are.

757
00:34:57,190 --> 00:34:58,240
That's not true.

758
00:34:58,240 --> 00:35:00,110
I played him your songs,
and he loved it.

759
00:35:00,110 --> 00:35:01,720
He was just
in the moment,

760
00:35:01,730 --> 00:35:04,330
and it was our first day
in rehearsal in a long time,

761
00:35:04,330 --> 00:35:05,910
and he just couldn't place you,
that's all.

762
00:35:05,910 --> 00:35:10,770
Look, I really don't care
either way.

763
00:35:10,770 --> 00:35:11,920
This is just
a bunch of crap

764
00:35:11,920 --> 00:35:13,340
that I scribbled down
when I was wasted.

765
00:35:13,340 --> 00:35:15,290
But to Kyle,
this is everything.

766
00:35:15,290 --> 00:35:16,920
And for the first time
in his life,

767
00:35:16,930 --> 00:35:18,260
you have him believing

768
00:35:18,260 --> 00:35:19,880
that the one thing
that he's ever wanted

769
00:35:19,880 --> 00:35:21,130
could actually come true.

770
00:35:21,130 --> 00:35:23,460
And if that's not the case,
you tell him.

771
00:35:29,670 --> 00:35:31,170
Oh, I'm really stuck with you.

772
00:35:31,330 --> 00:35:33,820
- Then let's talk process going forward.
- What are you thinking?

773
00:35:33,840 --> 00:35:36,550
Well, now that you know
I can hit a scene out of the park,

774
00:35:36,550 --> 00:35:37,550
I think it would be good

775
00:35:37,550 --> 00:35:39,330
to go back
and take a broader view.

776
00:35:39,330 --> 00:35:40,330
I don't agree.

777
00:35:40,340 --> 00:35:41,920
About a broader view?

778
00:35:41,920 --> 00:35:43,670
No, that she hit the scene
out of the park.

779
00:35:43,670 --> 00:35:46,010
Excuse me?

780
00:35:46,010 --> 00:35:48,670
Everyone loved the scene.

781
00:35:48,680 --> 00:35:50,980
Well, that's
because it was good,

782
00:35:50,980 --> 00:35:52,150
but it wasn't right.

783
00:35:52,150 --> 00:35:54,310
- What the hell does that mean?
- Come on.

784
00:35:54,320 --> 00:35:55,730
Julia, you got it backwards.

785
00:35:55,730 --> 00:35:58,770
You had Kennedy as the predator
and poor Marilyn as the prey.

786
00:35:58,770 --> 00:36:00,940
He and Bobby
destroyed Marilyn.

787
00:36:00,940 --> 00:36:03,270
You know,
for such a sophisticated woman,

788
00:36:03,270 --> 00:36:05,530
that's an incredibly naive
point of view.

789
00:36:05,530 --> 00:36:07,490
I mean, Marilyn only slept
with very powerful men

790
00:36:07,500 --> 00:36:10,560
who could help her,
ergo, she was the predator.

791
00:36:10,570 --> 00:36:11,860
"Ergo"?

792
00:36:11,870 --> 00:36:14,230
Jack and Bobby's cruelty
led to her death.

793
00:36:14,240 --> 00:36:16,340
But I guess
she was asking for it?

794
00:36:16,340 --> 00:36:17,500
Blame the victim.

795
00:36:17,510 --> 00:36:20,420
Now, that is
a sophisticated point of view.

796
00:36:20,430 --> 00:36:22,210
Jack and Bobby died too.
Let's not forget it.

797
00:36:22,210 --> 00:36:23,340
Are you saying

798
00:36:23,340 --> 00:36:25,430
Marilyn Monroe
killed the Kennedys?

799
00:36:25,430 --> 00:36:27,680
Did you run that little twist
by Eileen

800
00:36:27,680 --> 00:36:29,580
in Boston
on one of your four trips?

801
00:36:29,580 --> 00:36:31,580
It's a lot better than
shadow selves, that's for sure.

802
00:36:31,590 --> 00:36:33,800
- Now those are out?
- With extreme prejudice.

803
00:36:33,810 --> 00:36:34,850
Ding, ding, ding.

804
00:36:34,860 --> 00:36:36,560
Both of you,
back to your corners.

805
00:36:36,560 --> 00:36:39,060
Take a rest.

806
00:36:48,820 --> 00:36:50,490
You're still here?

807
00:36:50,490 --> 00:36:51,620
I came back.

808
00:36:51,620 --> 00:36:52,990
Sorry I ran out before.

809
00:36:52,990 --> 00:36:54,460
It's okay.

810
00:36:54,460 --> 00:36:58,710
Seeing what you did up there
made me jealous.

811
00:36:58,710 --> 00:37:01,000
I've never been allowed
chances like that.

812
00:37:01,000 --> 00:37:02,470
When I first got
in this business,

813
00:37:02,470 --> 00:37:04,000
all I wanted to do
was get to the top,

814
00:37:04,000 --> 00:37:05,420
but now I'm stuck here...

815
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
Broadway's sweetheart

816
00:37:06,420 --> 00:37:08,670
playing Dorothy
at almost 30 years old.

817
00:37:08,670 --> 00:37:09,920
It's not too late.

818
00:37:09,920 --> 00:37:11,760
Which is why I just
dropped out of <i>The Wiz.</i>

819
00:37:11,760 --> 00:37:15,130
It's time I show everyone
what I'm capable of.

820
00:37:15,130 --> 00:37:16,400
What can I do to help?

821
00:37:16,400 --> 00:37:20,320
I want to do
a one-night-only show...

822
00:37:20,320 --> 00:37:22,470
The kind of concert
that people will talk about

823
00:37:22,470 --> 00:37:24,740
years from now,
kick themselves for missing.

824
00:37:24,740 --> 00:37:25,970
Of course.

825
00:37:25,970 --> 00:37:27,860
I want the world to know
that Veronica Moore

826
00:37:27,860 --> 00:37:30,410
is not their Broadway baby
anymore.

827
00:37:30,410 --> 00:37:31,780
Can you do that?

828
00:37:31,780 --> 00:37:33,660
Can you?

829
00:37:35,370 --> 00:37:37,500
It's scary,
but if I'm going to grow,

830
00:37:37,500 --> 00:37:38,870
I got to take this chance.

831
00:37:38,870 --> 00:37:41,790
You want to grab a drink
and talk about it?

832
00:37:41,790 --> 00:37:42,990
Yeah.

833
00:37:42,990 --> 00:37:44,620
You know what?
Can we just take a rain check?

834
00:37:44,630 --> 00:37:46,330
There's something
I've got to do.

835
00:37:46,330 --> 00:37:48,210
But we'll do it
very soon, okay?

836
00:37:48,210 --> 00:37:49,850
Karen!

837
00:37:54,970 --> 00:37:57,050
Jimmy,

838
00:37:57,060 --> 00:37:58,740
Karen's outside
with Derek Wills.

839
00:37:58,740 --> 00:38:02,060
You're that drunk already?

840
00:38:02,060 --> 00:38:03,860
You're such a lightweight.

841
00:38:03,860 --> 00:38:05,230
No, they are really here.

842
00:38:05,230 --> 00:38:06,510
Yeah, well, they can go

843
00:38:06,510 --> 00:38:09,180
'cause I am not having
this meeting right now.

844
00:38:09,180 --> 00:38:11,280
Screw them.

845
00:38:11,290 --> 00:38:12,700
What did I just s...

846
00:38:12,700 --> 00:38:14,290
Hi. Derek.

847
00:38:14,290 --> 00:38:16,790
Kyle bishop.

848
00:38:16,790 --> 00:38:20,880
I can't believe you're standing
in my apartment.

849
00:38:20,880 --> 00:38:24,300
Hello, again, Jimmy.

850
00:38:24,300 --> 00:38:26,270
I'm Derek.

851
00:38:26,270 --> 00:38:29,000
I like your work.

852
00:38:31,870 --> 00:38:34,510
Sorry.
I was a bit busy earlier.

853
00:38:34,510 --> 00:38:37,040
Plus, I'm not a huge fan

854
00:38:37,040 --> 00:38:39,160
of uninvited guests
in my rehearsal room.

855
00:38:39,160 --> 00:38:41,500
Well, you had a lot
on your plate.

856
00:38:41,500 --> 00:38:43,850
Yes, I did.

857
00:38:46,820 --> 00:38:49,410
But I'm here now.

858
00:38:56,780 --> 00:38:59,980
It's cool you came.
You kept your promise.

859
00:38:59,980 --> 00:39:02,670
That's...

860
00:39:02,670 --> 00:39:04,620
That's rare.
Beer?

861
00:39:04,620 --> 00:39:07,210
Thank you.

862
00:39:07,210 --> 00:39:09,260
So there's this kid,
right?

863
00:39:09,260 --> 00:39:11,130
He comes
from a nothing family.

864
00:39:11,130 --> 00:39:14,460
You know, dad dies,
mom remarries some animal,

865
00:39:14,470 --> 00:39:15,550
beats the crap
out of him.

866
00:39:15,550 --> 00:39:17,180
The kid packs up.

867
00:39:17,190 --> 00:39:18,600
He lives on the streets...

868
00:39:18,600 --> 00:39:21,140
Drugs, stealing,
you know, whatever.

869
00:39:21,140 --> 00:39:22,610
You've heard
all this stuff before,

870
00:39:22,610 --> 00:39:24,860
which is why it's all done away
with in the opening number.

871
00:39:24,860 --> 00:39:25,940
He hates the world.

872
00:39:25,940 --> 00:39:27,160
He thinks everybody's
against him,

873
00:39:27,160 --> 00:39:28,430
which...
He's probably right.

874
00:39:28,430 --> 00:39:30,900
He wishes he could show everyone
how they really are.

875
00:39:30,900 --> 00:39:33,820
And I should care
if he does because what?

876
00:39:33,820 --> 00:39:36,240
His music.
Right?

877
00:39:36,240 --> 00:39:38,600
It's, like,
the one thing he's got...

878
00:39:38,610 --> 00:39:42,120
Songs about all the people
who've lied to him,

879
00:39:42,130 --> 00:39:43,710
people
who've broken his heart,

880
00:39:43,710 --> 00:39:45,210
tried to take him,
been fake.

881
00:39:45,210 --> 00:39:47,380
He calls them his "hit list."
It's how he gets his revenge.

882
00:39:47,380 --> 00:39:48,950
Yeah, they're good.

883
00:39:48,950 --> 00:39:51,050
I mean, they're maybe great,
but he's a nobody from nowhere,

884
00:39:51,050 --> 00:39:53,390
with no way out
and no way in.

885
00:39:53,390 --> 00:39:56,840
Until he meets this girl
that he can't have.

886
00:39:56,840 --> 00:39:58,340
There's always a girl.

887
00:39:58,340 --> 00:40:00,310
She's rich.
She's... she's beautiful.

888
00:40:00,310 --> 00:40:01,890
She has everything
money can buy,

889
00:40:01,900 --> 00:40:03,960
and she has
this amazing voice.

890
00:40:03,960 --> 00:40:06,100
You know, she wants to be
a singer, but, you know,

891
00:40:06,100 --> 00:40:08,570
who cares about what
some rich girl wants, you know?

892
00:40:08,570 --> 00:40:11,090
You know, she's never even
given him a second look

893
00:40:11,090 --> 00:40:14,860
till she hears him playing
one of his songs one night.

894
00:40:15,980 --> 00:40:18,080
They hang out, hook up,
you know.

895
00:40:18,080 --> 00:40:20,900
Total dream come true
for this guy.

896
00:40:20,900 --> 00:40:24,330
But in the morning,
the girl's gone.

897
00:40:24,340 --> 00:40:26,820
Disappears...
Not even her family knows where.

898
00:40:26,820 --> 00:40:29,710
Until he hears his songs
on the radio...

899
00:40:29,710 --> 00:40:31,870
Sung by her.
Yeah, she stole them.

900
00:40:31,880 --> 00:40:35,010
She changed her name.
She became someone else.

901
00:40:35,010 --> 00:40:38,380
You know, and... and after
a while, she needs more,

902
00:40:38,380 --> 00:40:40,180
because she's like...
Like a junkie now,

903
00:40:40,180 --> 00:40:44,020
but her drug is fame.

904
00:40:44,020 --> 00:40:45,760
And he gives them to her.

905
00:40:45,760 --> 00:40:47,760
He gives them to her
because he loves her.

906
00:40:47,760 --> 00:40:50,440
He doesn't care
if she is using him.

907
00:40:50,450 --> 00:40:51,580
He doesn't care

908
00:40:51,580 --> 00:40:53,510
if his love for her
destroys him,

909
00:40:53,510 --> 00:40:57,370
because when he
hears her sing...

910
00:41:00,150 --> 00:41:02,960
You know,
it gets pretty dark after that.

911
00:41:02,960 --> 00:41:05,710
There's all these
other characters too.

912
00:41:05,710 --> 00:41:07,290
So it's<i>a star is born</i>
<i>plus Hamlet</i>

913
00:41:07,300 --> 00:41:08,860
with a bit
of <i>Romeo and Juliet.</i>

914
00:41:08,860 --> 00:41:10,910
<i>Moulin Rouge,</i>
<i>Gaga, J.T. Leroy...</i>

915
00:41:10,920 --> 00:41:12,750
Or none of those things.
It...

916
00:41:12,750 --> 00:41:15,840
You like it.

917
00:41:15,840 --> 00:41:18,570
It feels quite current.

918
00:41:18,570 --> 00:41:21,170
I think <i>Hit list</i> might be
quite a good title, don't you?

919
00:41:21,180 --> 00:41:23,890
Well,
I'm warning you...

920
00:41:23,900 --> 00:41:26,900
Just... everybody dies
in the end.

921
00:41:26,900 --> 00:41:28,260
No, they don't.

922
00:41:28,270 --> 00:41:30,770
You just need
one really good death,

923
00:41:30,770 --> 00:41:32,320
but we'll get to that.

924
00:41:32,320 --> 00:41:34,850
Good, 'cause we kind of
don't have the second act yet.

925
00:41:34,860 --> 00:41:38,340
Well, that's lucky.
Second acts are my speciality.

926
00:41:38,340 --> 00:41:40,660
God knows I've had enough
of them myself.

927
00:41:40,660 --> 00:41:41,990
Right, why don't we have
some more beers,

928
00:41:42,000 --> 00:41:44,410
and we can talk
about how this might work?

929
00:41:44,420 --> 00:41:45,920
Even better,
I'll get the beers

930
00:41:45,920 --> 00:41:47,670
while Jimmy
plays you some songs.

931
00:41:47,670 --> 00:41:49,700
On it.

932
00:42:09,970 --> 00:42:12,530
Why don't we take it
from the top?

933
00:42:17,180 --> 00:42:20,850
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

934
00:42:20,900 --> 00:42:25,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


